2 Kronieken 12:16

SVEn Rehabeam ontsliep met zijn vaderen, en werd begraven in de stad Davids; en zijn zoon Abia werd koning in zijn plaats.
WLCוַיִּשְׁכַּ֤ב רְחַבְעָם֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַיִּקָּבֵ֖ר בְּעִ֣יר דָּוִ֑יד וַיִּמְלֹ֛ךְ אֲבִיָּ֥ה בְנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ
Trans.

wayyišəkaḇ rəḥaḇə‘ām ‘im-’ăḇōṯāyw wayyiqqāḇēr bə‘îr dāwîḏ wayyiməlōḵə ’ăḇîyâ ḇənwō taḥətāyw:


ACטז וישכב רחבעם עם אבתיו ויקבר בעיר דויד וימלך אביה בנו תחתיו  {פ}
ASVAnd Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead.
BEAnd Rehoboam went to rest with his fathers, and was put into the earth in the town of David; and Abijah his son became king in his place.
DarbyAnd Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David. And Abijah his son reigned in his stead.
ELB05Und Rehabeam legte sich zu seinen Vätern, und er wurde begraben in der Stadt Davids. Und Abija, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
LSGRoboam se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David. Et Abija, son fils, régna à sa place.
SchUnd Rehabeam legte sich zu seinen Vätern und ward begraben in der Stadt Davids; und Abija, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
WebAnd Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs